Shichijūni-kō · 七十二候

The Year,
in seventy-two.

Published to date

10/72

An index of every letter sent since the first thaw. The year is kept here as it arrives — five days at a time, in four columns, in no particular hurry.

A note on structure

The sekki

The Japanese year is first divided into twenty-four sekki (節気) — roughly fortnightly "solar terms" that mark the sun's progress around the ecliptic. Each bears a name drawn from weather or agriculture: Risshun (立春, Beginning of Spring), Taisho (大暑, Greater Heat), Sōkō (霜降, Frost Descent).

Every sekki is further split into three (候) — the five-day micro-seasons this archive collects. Twenty-four sekki × three kō gives the shichijūni-kō, seventy-two. Below, each sekki groups its three kō together, so you can read the year at either scale.

Spring

Risshun → Kokū

Risshun 立春

Beginning of Spring

07 東風解凍

East wind melts the ice

08 黄鶯睍睆

Bush warblers start singing in the mountains

09 魚上氷

Fish emerge from the ice

Usui 雨水

Rainwater

10 土脈潤起

Rain moistens the soil

11 霞始靆

Mist starts to linger

12 草木萌動

Plants sprout, trees bud

Keichitsu 啓蟄

Awakening of Insects

13 蟄虫啓戸

Hibernating insects emerge

14 桃始笑

First peach blossoms open

15 菜虫化蝶

Caterpillars become butterflies

Shunbun 春分

Spring Equinox

16 雀始巣

Sparrows start nesting

17 桜始開

First cherry blossoms

18 雷乃発声

Distant thunder

Seimei 清明

Clear and Bright

19 玄鳥至

Swallows arrive

20 鴻雁北

Wild geese fly north

21 虹始見

First rainbows appear

Summer

Rikka → Taisho

Bōshu 芒種

Grain Beards

31 螳螂生

Praying mantises hatch

32 腐草為蛍

Decaying grass becomes fireflies

33 梅子黄

Plums turn yellow

Geshi 夏至

Summer Solstice

34 乃東枯

Self-heal withers

35 菖蒲華

Irises bloom

36 半夏生

Crow-dipper sprouts

Shōsho 小暑

Lesser Heat

37 温風至

Warm winds arrive

38 蓮始開

Lotus blossoms open

39 鷹乃学習

Young hawks learn to fly

Taisho 大暑

Greater Heat

40 桐始結花

Paulownia trees bear first seeds

41 土潤溽暑

Humid heat soaks the earth

42 大雨時行

Heavy rains sometimes fall

Autumn

Risshū → Sōkō

Risshū 立秋

Beginning of Autumn

43 涼風至

Cool winds arrive

44 寒蝉鳴

Evening cicadas sing

45 蒙霧升降

Thick fog descends

Shosho 処暑

Heat Subsides

46 綿柎開

Cotton flowers open

47 天地始粛

Heaven and earth begin to cool

48 禾乃登

Rice ripens in the fields

Hakuro 白露

White Dew

49 草露白

Dew glistens white on grass

50 鶺鴒鳴

Wagtails start to sing

51 玄鳥去

Swallows depart

Shūbun 秋分

Autumn Equinox

52 雷乃収声

Thunder falls silent

53 蟄虫坏戸

Insects seal their dens

54 水始涸

Water begins to dry up

Kanro 寒露

Cold Dew

55 鴻雁来

Wild geese arrive from the north

56 菊花開

Chrysanthemums bloom

57 蟋蟀在戸

Crickets chirp around the door

Sōkō 霜降

Frost Descent

58 霜始降

First frost falls

59 霎時施

Light rains sometimes fall

60 楓蔦黄

Maple and ivy turn yellow

Winter

Rittō → Daikan

Shōkan 小寒

Minor Cold

01 芹乃栄

Water parsley flourishes

02 水泉動

Springs thaw beneath the ice

03 雉始雊

Pheasants start to call

Daikan 大寒

Major Cold

04 款冬華

Butterburs bud

05 水沢腹堅

Ice thickens on streams

06 鶏始乳

Hens start laying eggs

Rittō 立冬

Beginning of Winter

61 山茶始開

Camellias start to bloom

62 地始凍

Earth begins to freeze

63 金盞香

Daffodils bloom and perfume the air

Shōsetsu 小雪

Minor Snow

64 虹蔵不見

Rainbows hide

65 朔風払葉

North winds blow away the leaves

66 橘始黄

Tachibana citrus starts to ripen

Taisetsu 大雪

Major Snow

67 閉塞成冬

Skies close and winter sets in

68 熊蟄穴

Bears retreat to their dens

69 鱖魚群

Salmon gather and swim upstream

Tōji 冬至

Winter Solstice

70 乃東生

Self-heal sprouts anew

71 麋角解

Deer shed their antlers

72 雪下出麦

Wheat sprouts under the snow

Spring 4 / 18
Summer 6 / 18
Autumn 0 / 18
Winter 0 / 18